모르는 사람과 코옵하면 부서지고 죽는건 일상입니다 ㅋㅋㅋㅋ 하지만 그래도 다들 목적의식을 가지고 미션을 수행한다는게 신기할 따름입니다 ㅋㅋㅋ
세일도 하고 한글패치도 있다고 해서 질렀습니다. 이미 엔딩을 봤는데... 크~ 고전 어드밴처의 정점이라는 말을 들을만 하네요 ㅋㅋㅋ 그런데 웃긴건 이게 인터페이스가 많이 개선된거라는데도...상태가 않좋습니다 ㅋ
Cettear 프로젝트 - 게임 공동 번역 플랫폼 하위 프로젝트 세티아(Cettear) 클라이언트 - 실시간 화면 번역 프로그램 Author : Dang-Gun Roleeyas ( http://blog.danggun.net/ ) Create date : 2017.03.14 License : GPL (GNU General Public License) (하위 프로젝트는 해당 라이선스를 따릅니다.) 개요 공식 번역이 없는 게임을 한글화하는 방법이 몇 가지 있습니다. 흔히 말하는 유저 한글 패치는 게임의 코드를 분석하여 한글 데이터를 넣는 방식입니다. 장점은 사용자 입장에서 간편하고 별도로 번역작업을 하므로 어느정도 질이 보장된다는 것입니다. 단점은 프로그램을 분석하는 작업이 필요하므로 아무나 할 수 없어 패치..
우리 구역에서 깽판치면 칼들고 있던 말던 국물도 없는 겁니다 ㅋ 잠입수사중인건 상관 없습니다 ㅋ